オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"主に侵入防止に用いられる。家から磁石が自動的に撤去されたので、警報" の フランス語 翻訳

日本語

主に侵入防止に用いられる。家から磁石が自動的に撤去されたので、警報はありません。家を出ると、ドアと窓の磁石が自動的に防御状態に入り、誰かがドアと窓を開けると、携帯電話に警報メッセージを出すように通知されます。従来の窓式磁石に比べて、無線窓式磁石は配線を必要とせず、電池を取り付けるだけで操作でき、取り付けが非常に便利で、取り付け過程は一般的に2分を超えない。また、家には金庫があり、金庫を開けるたびに閉鎖時間を検出して記録し、承認された携帯電話に速やかに通知することができます。

フランス語

Utilisé principalement pour prévenir les intrusions. Il n'y a pas eu d'alarme parce que l'aimant a été retiré automatiquement de la maison. Dès que vous sortez, l'aimant de la porte et de la fenêtre entre automatiquement dans l'état de défense. Quelqu'un vous dit d'ouvrir la porte et la fenêtre, et le téléphone émet un message d'alarme. Par rapport à l'aimant de fenêtre traditionnel, l'aimant de fenêtre sans fil n'a pas besoin de câblage, il suffit d'installer la batterie pour fonctionner, l'installation est très pratique, le processus d'installation ne dépasse généralement pas 2 minutes. De plus, il y a des coffres - forts à la maison qui détectent l'heure de fermeture et enregistrent chaque fois qu'ils sont ouverts, puis informent rapidement les téléphones cellulaires approuvés.

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳