オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"クラウドコンピューティングは、すべてのリソースとサービスをクラウド" の フランス語 翻訳

日本語

クラウドコンピューティングは、すべてのリソースとサービスをクラウドデータセンターに集中的に導入します。エッジ計算はグリッド計算とも呼ばれ、アプリケーション、データ、および処理をネットワークの論理的エンドポイントに配置します。ネットワークエッジにデータとデータが密集しているアプリケーションを配置すると、データ転送の距離と数を減らすことができます。フォグ計算とエッジ計算は、ユーザーまたはオブジェクトに近いネットワークエッジにアプリケーションとサービスが配置されており、概念を混同しやすい。まず、フォグ計算は、リソースとサービスをネットワークのエッジとコアネットワークからクラウドのどこにでも分布させ、クラウド計算の延長と言える。層ごとにネットワークのエッジに近い小さなクラウドであり、エッジ計算はアプリケーションだけをネットワークのエッジに分布させ、クラウド概念とは無関係である。次に、フォグ計算には階層があり、エッジネットワークとコアネットワークの間に多くのレイヤを配置することができますが、エッジ計算は小さな部分のレイヤドメインに限定される傾向があります。

フランス語

L'informatique en nuage importe centralement toutes les ressources et tous les services dans le Centre de données en nuage. Le calcul de bord, également appelé calcul de grille, place les applications, les données et le traitement sur les paramètres logiques du réseau. Si vous configurez des applications à forte intensité de données et de données au bord du réseau, vous pouvez réduire la distance et le nombre de transferts de données. L'informatique avancée et l'informatique de bord configurent les applications et les services à l'utilisateur ou près du bord du réseau de l'objet, ce qui rend les concepts confus. Tout d'abord, l'informatique avancée peut distribuer des ressources et des services de la périphérie du réseau et du réseau central à n'importe quel endroit du nuage et peut être considérée comme une extension de l'informatique en nuage. Chaque couche est un petit nuage près du bord du réseau. Edge Computing ne distribue les applications qu'au bord du réseau et n'a rien à voir avec le concept de nuage. Deuxièmement, le calcul de la brume sèche a des couches, de nombreuses couches peuvent être configurées entre le réseau Edge et le réseau central, et le calcul de la brume sèche a tendance à se limiter à de petites couches.

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳