日本語
1985年以来、先進国はスマートホーム業界が満たす巨大な商業価値と市場の未来傾向を観察し、スマートホームシステムの研究開発に物質と人的資源を投入した。人工知能は人の発展の過程の中で重要な地位を占めて、私達は見て、たとえ古代で、映画、テレビと文学の創作の中で、人々も私達の得意な先進的な知能の機械を使うことを夢見始めて、知能の技術、例えば"変圧器。ロボットや精神病院のターミネーターシリーズなどを知っていると同時に、より効果的な生活を提供し、労働生産性を高め、社会生産力を高めています。社会の発展を掘り起こし、刺激し、支持する。しかし、当時の統計によると、1996年の米国では、汎用基準(現在は「家庭自動化総合体」と呼ばれている)に従ってスマートハウスを使用すれば、スマートハウスの発展はまだ初期段階であり、費用の要求が高い。住宅設備は7000ドルから9500ドルかかる可能性があり、要求も高く、普通の人にとっては、組み立てもできないので、スマートホームの開発が非常に難しいことを示しています。サービス業の需要も開発者のさらなる研究が必要であり、スマートホームがこの業界で広大な発展空間ではないことを示している。その後、スマートホーム経済学の発展も知能上の突破と進歩から始まり、2004年にはすでに130億元に達し、以前はこのような大きな成長を予見することができなかったが、2013年までにスマートホーム経済学業務は数千億ドルに達し、これにより多くの国がスマートホーム制御研究に投資し始め、結果としてスマート住宅のコストはますます小さくなった。国外のインテリジェント住宅に対する研究にもいくつかの違いがあり、アメリカの会社は保護機能のテストと応用に重点を置いており、ヨーロッパの会社は遠隔制御に重点を置いており、アジアの3つ星会社もインテリジェントホームを深く探求し、関連研究製品を展開している。国内:1990年代後期、中国のスマート団地は日増しに興った。周知のように、中国のインテリジェント化住宅建設は最も早く、上海、広州、深センなどの沿海都市から始まり、内陸に発展しつつある。97香港の復帰に際し、建設部の「97世紀にまたがる住宅団地事件コンテスト」で、上海中皇広場は建設部科学技術委員会に全国初の「スマート住宅モデルプロジェクト」として登録され、全国のスマート団地の発展の序幕を開いた。1999年、建設部調査設計司、建設部住宅産業化弁公室は全国住宅団地インテリジェント化技術モデルプロジェクトを共同で実施し、中国の住宅団地インテリジェント化が新しい段階に入ったことを示した。情報化が千家万戸に入るにつれて、国家経済貿易委員会が先頭に立って家庭情報ネットワーク技術委員会を設立し、情報ネットワーク技術体系の研究と製品開発はすでに国家技術革新の重点特別計画に列挙された。建設部の要求によると、今年までにわが国は70%以上になる。上の家庭はインターネットのネット設備を持っていて、大中都市の50%の住宅はインテリジェント化を実現しなければなりません。韓国語
1985년 이후 선진국들은 스마트 홈 업계가 만족하는 커다란 상업 가치와 시장의 미래 추세를 관찰하고 스마트 홈 시스템의 연구 개발에 물질과 인적 자원을 투입했다.인공지능은 사람의 발전 과정에서 중요한 위치를 차지한다. 우리가 보기에 고대, 영화, 텔레비전과 문학 창작에서도 사람들은 우리가 잘하는 선진 스마트 기계, 스마트 기술, 예를 들어 "를 꿈꾸고 있다.변압기.로봇과 정신병원의 종결자 계열 등을 아는 동시에 보다 효과적인 생활을 제공하고, 노동생산성을 높이며, 사회생산성을 높인다.사회 발전을 발굴하고 자극하며 지지하다.그러나 당시 통계에 따르면 1996년 미국에서는 범용 기준(지금은'가정 자동화 콤플렉스')에 따라 스마트 주택을 사용하면 스마트 주택의 발전이 초기 단계여서 비용 요구가 높았다.주택 설비는 7000달러에서 9500달러가 필요할 수도 있고 요구도 높아 일반인에게 조립이 불가능하기 때문에 스마트 홈 개발이 매우 어렵다.서비스업의 수요도 개발자의 진일보한 연구를 통해 스마트 홈은 이 업계의 광범위한 발전 공간이 아니라는 것을 알 수 있다.그 후에 스마트 가정 경제학의 발전도 스마트상의 돌파와 발전에서 시작되었다. 2004년에 130억 위안에 달했고 예전에는 이런 거대한 성장을 예견할 수 없었다. 그러나 2013년에 스마트 가정 경제학 업무가 수천억 달러에 이르자 더 많은 국가들이 스마트 가정 통제 연구에 투자하기 시작했다.그 결과 스마트 주택의 원가가 갈수록 낮아졌다.외국에서 스마트 주택에 대한 연구도 다르다. 미국 회사는 보호 기능의 테스트와 응용을 중시하고 유럽 회사는 원격 제어를 중시하며 아시아 삼성 회사도 스마트 홈을 깊이 있게 탐색하고 관련 연구 제품을 전개한다.국내: 1990년대 후반 중국의 스마트 주택 지역은 날로 흥기했다.모두가 알다시피 중국의 지능화 주택 건설은 상하이, 광저우, 심천 등 연해 도시에서 시작되었고 점차적으로 내륙으로 발전했다.97 홍콩 반환을 앞두고 건설부'97세기 주택 단지 사건 대회'에서 상하이 중황광장은 건설부 과학기술위원회에 의해 전국 최초의'스마트 주택 시범 프로젝트'로 지정되어 전국 스마트 주택 지역의 발전의 서막을 열었다.1999년에 건설부 조사설계사, 건설부 주택산업화 사무실이 공동으로 전국 주택지역 지능화 기술 시범 프로젝트를 실시한 것은 중국 주택지역 지능화가 새로운 단계에 들어섰음을 상징했다.정보화가 천가만호에 접어들면서 국가경제무역위원회가 먼저 가정정보네트워크기술위원회를 설립했고 정보네트워크기술체계의 연구와 제품 개발은 이미 국가기술혁신의 중점 특별계획에 들어갔다.건설부 요청에 따라 올해까지 우리나라는 70% 이상이 된다.위의 가정에는 인터넷 네트워크 설비가 있고 대중 도시의 50퍼센트의 주택이 지능화를 실현해야 한다.
日本語 翻訳 英語 | 日本語 翻訳 中国語 | 日本語 翻訳 繁体字中国語 | 日本語 翻訳 韓国語 | 日本語 翻訳 フランス語 | 日本語 翻訳 スペイン語 | 日本語 翻訳 タイ語 | 日本語 翻訳 アラビア語 | 日本語 翻訳 ロシア語 | 日本語 翻訳 ポルトガル | 日本語 翻訳 ドイツ語 | 日本語 翻訳 イタリア語 | 日本語 翻訳 ギリシャ語 | 日本語 翻訳 オランダ語 | 日本語 翻訳 ポーランド語 | 日本語 翻訳 ブルガリア語 | 日本語 翻訳 エストニア語 | 日本語 翻訳 デンマーク語 | 日本語 翻訳 フィンランド語 | 日本語 翻訳 チェコ語 | 日本語 翻訳 ルーマニア語 | 日本語 翻訳 スロベニア語 | 日本語 翻訳 スウェーデン語 | 日本語 翻訳 ハンガリー語 | 日本語 翻訳 ベトナム語 |