日本語
箱体の材質は灰鋳鉄であり、灰鋳鉄は良好な鋳造性能と耐振性能を有するためである。箱体に亀裂、縮孔などの欠陥はない。箱体の表面は石炭油で洗浄し、防腐塗料を塗る。箱座に漏れがなく、箱体が除去される韓国語
상자체의 재질은 회주철이고 회주철은 양호한 주조 성능과 내진 성능을 가지고 있다.상자체에 균열, 축공 등의 결함이 없다.상자 표면을 석유로 세척하고 방부 도료를 칠한다.상자 받침대가 누설되지 않아 상자체가 제거되었다
日本語 翻訳 英語 | 日本語 翻訳 中国語 | 日本語 翻訳 繁体字中国語 | 日本語 翻訳 韓国語 | 日本語 翻訳 フランス語 | 日本語 翻訳 スペイン語 | 日本語 翻訳 タイ語 | 日本語 翻訳 アラビア語 | 日本語 翻訳 ロシア語 | 日本語 翻訳 ポルトガル | 日本語 翻訳 ドイツ語 | 日本語 翻訳 イタリア語 | 日本語 翻訳 ギリシャ語 | 日本語 翻訳 オランダ語 | 日本語 翻訳 ポーランド語 | 日本語 翻訳 ブルガリア語 | 日本語 翻訳 エストニア語 | 日本語 翻訳 デンマーク語 | 日本語 翻訳 フィンランド語 | 日本語 翻訳 チェコ語 | 日本語 翻訳 ルーマニア語 | 日本語 翻訳 スロベニア語 | 日本語 翻訳 スウェーデン語 | 日本語 翻訳 ハンガリー語 | 日本語 翻訳 ベトナム語 |