オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"速達包装は速達物流の1つの構成部分であるため、速達包装の設計は速達" の フランス語 翻訳

日本語

速達包装は速達物流の1つの構成部分であるため、速達包装の設計は速達物流システムの中で考慮しなければならない。現代の速達業界は速達包装に対して具体的なモジュール化の基準がなく、速達包装のサイズが短く、速達の貨物輸送に不利であるだけでなく、これまで必然的に多方面の浪費をもたらした。そのため、速達包装業界システムにおいて相応のモジュール化基準を確立する必要がある。

フランス語

L'emballage Express fait partie intégrante de la logistique Express, de sorte que la conception de l'emballage Express doit être prise en compte dans le système logistique Express. L'industrie moderne de l'express n'a pas de norme modulaire spécifique pour l'emballage Express, la taille de l'emballage Express est courte, non seulement pour le transport express des marchandises, mais aussi pour causer des déchets à de nombreux égards. Par conséquent, il est nécessaire d'établir la norme modulaire correspondante dans le système d'emballage Express.

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳