オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"近年、全国の関連統計調査研究結菓データによると、2011年の第3四" の 韓国語 翻訳

日本語

近年、全国の関連統計調査研究結菓データによると、2011年の第3四半期までに、全国で登録され、登録された都市部中小企業の戸数はすでに約900万社を超え、前年同期比14.9%の増加を実現し、提供された新規再就職配置雇用は800万以上に近く、現在の地方国民経済の成長速度を牽引する2つの重要な収入増加点の1つとなっている[1]。中国の先進的な都市中小企業は少なくとも国の75%前後の中国の都市に雇用創出の機会を提供し、規模の工業総生産額を実現することはすでに全国総量の60%近くを占めており、先進的な中小企業の発展が中国の地域経済成長の発展を牽引し、社会発展を促進することに対しても重要な決定作用を菓たしていることが明らかになった。しかし、同じ中小企業の死亡率も同時に存在しています。成長力が強く、生命力が弱い"間の極端な現象

韓国語

최근 몇 년 동안 전국 관련 통계 조사 연구 결과에 따르면 2011년 3분기까지 전국에 등록된 도시 중소기업 가구 수는 이미 900만 개를 넘어섰고 작년 동기보다 14.9% 증가한 성장을 이루었고 제공된 신규 재취업 일자리는 800만 개에 가깝다이것은 현재 지방 국민의 경제 성장 속도를 견인하는 두 가지 중요한 소득 가산점 중의 하나다.중국 선진 도시 중소기업은 적어도 국가의 75% 정도의 중국 도시에 취업 기회를 제공하고 규모 공업 총생산액을 실현하는 것은 전국 총량의 60%에 가깝다. 선진 중소기업의 발전은 중국 지역 경제 성장의 발전을 이끌었다사회 발전을 촉진하는 데도 중요한 결정 작용을 한다는 것을 명확히 했다.그러나 같은 중소기업의 사망률도 동시에 존재한다.성장력 강하고 생명력 약해요"극단적 현상

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳