オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"現実の道路網の複雑性を考慮して、速達端末の配送経路の最適化問題にお" の フランス語 翻訳

日本語

現実の道路網の複雑性を考慮して、速達端末の配送経路の最適化問題において、モデルを構築し、最短時間を最適化目標とする。dはノードiからノードjまでの直通距離(i,j=1,2,3,…,N)を表す.iからjまで直通経路がなければ、d=jで表されます。配達員に配達させる顧客の集合はNである(その中の0は宅配便配達サイトを代表し、配達ノードの数はNである)。変数t(Ti)(ここで、i,j=1,2,3…,N)は、配達員が需要点iから時間最短経路ijを経て、需要点jまでの時間(荷揚げ時間を含まない)を表す。お客様のi需要はqです。Rは配送経路集合である.iqは車両最大積載量である。決定変数T(i,j=1,2,3…,N)を定義し、車両が道路mの最大走行経路rにおいてi点のためにサービスを完了した後の次のサービス点jの場合、x=1とする。そうでなければ、x=0の場合、単車マルチタスクはijになります。

フランス語

Compte tenu de la complexité du réseau routier actuel, le modèle est établi pour optimiser le chemin de distribution du terminal Express. D Représente la distance directe (I, j = 1, 2, 3,..., n) entre le noeud I et le noeud J. S'il n'y a pas de route directe de I à J, d = J. L'ensemble des clients que le livreur envoie est n (où 0 représente le site de livraison express et le nombre de noeuds de livraison est n). La variable T (t i) (où I, j = 1, 2, 3..., n) indique le temps (à l'exclusion du temps de déchargement) qu'un expéditeur passe du point d'exigence I sur le chemin le plus court du temps ij au point d'exigence J. La demande du client est Q. R est une collection de chemins d'expédition. IQ est la charge maximale du véhicule. Définir la variable de détermination T (I, j = 1, 2, 3..., n) à X = 1 dans le cas du point de service suivant j après que le véhicule a terminé le service pour le point I dans la trajectoire maximale de déplacement r de la route m. Sinon, si x = 0, le multitâche d'un seul véhicule devient ij.

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳