オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"関連文書と理論的研究を参照し、関連文書、規則と規制、およびすべての" の ポルトガル 翻訳

日本語

関連文書と理論的研究を参照し、関連文書、規則と規制、およびすべてのレベルの党委員会と政府、特に地方の草の根党ビルの都市政府のさまざまな調査報告書を収集します。さらに、地方の記録と関連文書を参照して、地方の活性化と地方の政党組織の構築に関する方針と理論的情報を理解してください。
2.文学研究
村レベルの幹部や村人を調査することで、さまざまなグループの草の根党建設の状況を理解することができ、L市の農村社会における草の根党建設の割合も直感的に理解できます。
3.アンケート調査
既存の長所と短所に基づいて、建設党は農村地域のトピックに参加します。この記事でアンケート調査が実施された村の37の都市は、さまざまな収入レベル、さまざまな教育レベル、さまざまな職業を区別します。実際の問題の調査と調査および分析の目的。問題の根本原因は、解決策を見つけて、対応する解決策を提出することです。
4.観察する
村の党大会、党員集会、党大会、「二つの委員会」の観察と参加を通じて、住民の生活における人民党のリーダーシップと行動力を理解することができます。

ポルトガル

Referir-se a documentos relevantes e Pesquisas teóricas, coletar documentos, Regras e regulamentos relevantes, e vários relatórios de investigação de comitês do Partido e governos a todos OS níveis, especialmente a construção do Partido de base do Governo Da cidade.Além disso, consulte OS registros locais e documentos relevantes para compreender a informação de políticas e teorias relacionadas com ativismo local e a construção de organizações partidárias locais.
2. Investigação EM literatura
Através Da investigação de quadros de nível Da Aldeia e aldeões, podemos compreender a situação de várias construções de Partido de base, e também intuitivamente entender a proporção de construção de Partido de base Na Sociedade rural de L City.
3.Inquérito Ao questionário
Com base NAS vantagens e desvantagens existentes, o Grupo de construção participará no Tema rural.Neste artigo, 37 cidades inquiridas pelo questionário distinguem OS diferentes níveis de rendimento, OS diferentes níveis de educação e as diferentes profissões.A finalidade Da investigação e análise de problemAs práticos.A principal causa do problema é encontrar soluções e apresentar soluções correspondentes.
4. Observação
Através Da observação e participação do Congresso do Partido Da vila, assembleia DOS membros do Partido, Congresso do Partido e "dois comitês", podemos entender a liderança e capacidade de ação do Partido Na Vida Das pessoas.

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳