オンライン翻訳 翻訳クエリ
オンラインで翻訳するコンテンツを入力してください( 500 文字も入力できます)
コンテンツは 翻訳する

翻訳結果

"2007年に証券取引所に上場したときのグリーンランドの目論見書によ" の 英語 翻訳

日本語

2007年に証券取引所に上場したときのグリーンランドの目論見書によると、2007年6月30日現在、同社の総資産は約4億5000万元であり、そのうち1億8000万元が流動資産である。グリーンアースはあらゆる種類の苗木である。グリーンランドの声明に示されている苗木の価格は市場価格よりもはるかに高かったと報告されました。たとえば、特定の苗木市場では60元ですが、グリーンランドの声明では300元です。商品の価格を歪めることに加えて、彼らの土地の価格も歪んでいます。グリーンアースの本社は、人里離れた人口の少ない郊外であるクンミン経済技術開発区にあります。「彼らのレポートに示されている地価は100万元/ムーです。」実際、経済技術開発区の地価は当時20万元/ムーでした。雲南省馬竜区ラオキシアン郡村委員会からの960ムーの不毛の山を使用する権利、マロン郡の馬竜郡の3500ムーの不毛の山を使用する権利、およびマミングベースの柵壁、灌漑システム、土壌改善工事およびその他のプロジェクト資産の合計

英語

As of June 30, 2007, the company's total assets were about 4500 million yuan, with a total of 88000 million yuan assets. Green earth is all kinds of seedlings. The price of safflower shown in the Greenland statement was reported to be much higher than market prices. For example, the specific seedling market is 60 yuan, but Greenland's statement is 300 yuan. In addition to distorting the price of goods, the price of their land is also distorted. Green earth's headquarters is located in Kunming's economic and Technological Development Zone, a small suburban population. The land price shown in their report is one million yuan / mu. " In fact, the land price of the economic development zone was 200000 yuan / mu. The right to use the barren mountain of 960 Mu from the Yunnan County, the Xiaoxian County, China, the right to use the 3500 Mu's hairy mountain of mauryu County, Malon County, and the total of the mamming based fence wall, irrigation system, soil improvement construction and other project assets

関連コンテンツ

©2018 オンライン翻訳