日本語
2007年に証券取引所に上場したときのグリーンランドの目論見書によると、2007年6月30日現在、同社の総資産は約4億5000万元であり、そのうち1億8000万元が流動資産である。グリーンアースはあらゆる種類の苗木である。グリーンランドの声明に示されている苗木の価格は市場価格よりもはるかに高かったと報告されました。たとえば、特定の苗木市場では60元ですが、グリーンランドの声明では300元です。商品の価格を歪めることに加えて、彼らの土地の価格も歪んでいます。グリーンアースの本社は、人里離れた人口の少ない郊外であるクンミン経済技術開発区にあります。「彼らのレポートに示されている地価は100万元/ムーです。」実際、経済技術開発区の地価は当時20万元/ムーでした。雲南省馬竜区ラオキシアン郡村委員会からの960ムーの不毛の山を使用する権利、マロン郡の馬竜郡の3500ムーの不毛の山を使用する権利、およびマミングベースの柵壁、灌漑システム、土壌改善工事およびその他のプロジェクト資産の合計英語
As of June 30, 2007, the company's total assets were about 4500 million yuan, with a total of 88000 million yuan assets. Green earth is all kinds of seedlings. The price of safflower shown in the Greenland statement was reported to be much higher than market prices. For example, the specific seedling market is 60 yuan, but Greenland's statement is 300 yuan. In addition to distorting the price of goods, the price of their land is also distorted. Green earth's headquarters is located in Kunming's economic and Technological Development Zone, a small suburban population. The land price shown in their report is one million yuan / mu. " In fact, the land price of the economic development zone was 200000 yuan / mu. The right to use the barren mountain of 960 Mu from the Yunnan County, the Xiaoxian County, China, the right to use the 3500 Mu's hairy mountain of mauryu County, Malon County, and the total of the mamming based fence wall, irrigation system, soil improvement construction and other project assets
日本語 翻訳 英語 | 日本語 翻訳 中国語 | 日本語 翻訳 繁体字中国語 | 日本語 翻訳 韓国語 | 日本語 翻訳 フランス語 | 日本語 翻訳 スペイン語 | 日本語 翻訳 タイ語 | 日本語 翻訳 アラビア語 | 日本語 翻訳 ロシア語 | 日本語 翻訳 ポルトガル | 日本語 翻訳 ドイツ語 | 日本語 翻訳 イタリア語 | 日本語 翻訳 ギリシャ語 | 日本語 翻訳 オランダ語 | 日本語 翻訳 ポーランド語 | 日本語 翻訳 ブルガリア語 | 日本語 翻訳 エストニア語 | 日本語 翻訳 デンマーク語 | 日本語 翻訳 フィンランド語 | 日本語 翻訳 チェコ語 | 日本語 翻訳 ルーマニア語 | 日本語 翻訳 スロベニア語 | 日本語 翻訳 スウェーデン語 | 日本語 翻訳 ハンガリー語 | 日本語 翻訳 ベトナム語 |